추천 프로그램

설정

  • 알림 수신 설정

  • 마케팅 수신 여부 설정

  • 모바일 네트워크 설정

    동영상 시청 시 모바일 데이터 사용을 허용합니다.

    데이터 사용량에 따라 통화료가 발생할 수 있습니다.

서비스 이용 약관

APP버전

3.0.1

스크랩 되었습니다.

바로가기

알림

수신된 알림이 없습니다.

국제전체

구글 '김치용 배추' 영어 번역기에서 'Chinese' 삭제

  • 등록: 2022.10.19 11:02

  • 수정: 2022.10.19 11:06

/ 구글 번역기 캡처
/ 구글 번역기 캡처

구글이 '김치용 배추'라는 단어의 영어 번역에서 'Chinese'(중국)를 뺐다.

그동안은 김치용 배추를 'Chinese cabbage for Kimchi'로 번역 했지만, 19일 현재 cabage to make kimchi'로 나온다.

서경덕 성신여대 교수는 자신의 SNS에 "누리꾼들과 함께 구글 측에 항의해 'Chinese'를 뺐다고 밝혔지만, 'Kimchi cabbage'로 정확 하게 바뀌지 않은 것에는 아쉬움을 남겼다.

지난 2013년 국제식품규위원회는 '김치용 배추'의 정식 용어를 'kimchi cabbage'로 정식 명칭화했다.

또 현재 구글 번역기에 '김치'와 'kimchi'를 중국어로 번역하면 간체자와 번체자 모두 '파오차이' 로 나온다며 누리꾼들의 참여를 당부했다.

구글 번역기에서 파오차이를 검색한 후 '번역 평가'를 클릭해 '수정 제안하기'로 들어가 '泡菜'(파오차이)를 지우고 '辛奇'(우리정부가 지정한 신치)로 바꿔 달라고 부탁했다.

Copyrights ⓒ TV조선. 무단전재 및 재배포 금지

TV조선 뉴스는
여러분과 함께 나아갑니다.

소중한 제보와 함께 가치 있는 뉴스를 만들겠습니다.

제보하기